«لا إِلٰهَ إِلَّا اللّهُ الْحَلیٖمُ الْکَریٖمُ»، یعنی «نیست خدایی سزاوار پرستش، مگر خداوند یکتای بیهمتایی که صاحب حلم و کرم است».
«لا إِلٰهَ إِلَّا اللّهُ الْعَلیُّ الْعَظیٖمُ»، یعنی «نیست خدایی سزاوار پرستش، مگر خداوند یکتای بیهمتایی که بلند مرتبه و بزرگ است».
«سُبْحانَ اللّهِ رَبِّ السَّمٰواتِ السَّبْعِ وَرَبِّ الْأَرَضیٖنَ السَّبْعِ»، یعنی «پاک و منزّه است خداوندی که پروردگار هفت آسمان و پروردگار هفت زمین است».
«وَمٰا فیٖهِنَّ وَمٰا بَیْنَهُنَّ وَرَبِّ الْعَرْشِ الْعَظیٖمِ»، یعنی «پروردگار هر چیزی است که در آسمانها و زمینها و ما بین آنهاست و پروردگار عرش بزرگ است».
«وَالْحَمْدُ لِلهِ رَبِّ الْعٰالَمیٖنَ»، یعنی «حمد و ثنا مخصوص خداوندی است که پرورش دهندۀ تمام جهانیان است».
«لا إِلٰهَ إِلَّا اللّهُ الْعَلیُّ الْعَظیٖمُ»، یعنی «نیست خدایی سزاوار پرستش، مگر خداوند یکتای بیهمتایی که بلند مرتبه و بزرگ است».
«سُبْحانَ اللّهِ رَبِّ السَّمٰواتِ السَّبْعِ وَرَبِّ الْأَرَضیٖنَ السَّبْعِ»، یعنی «پاک و منزّه است خداوندی که پروردگار هفت آسمان و پروردگار هفت زمین است».
«وَمٰا فیٖهِنَّ وَمٰا بَیْنَهُنَّ وَرَبِّ الْعَرْشِ الْعَظیٖمِ»، یعنی «پروردگار هر چیزی است که در آسمانها و زمینها و ما بین آنهاست و پروردگار عرش بزرگ است».
«وَالْحَمْدُ لِلهِ رَبِّ الْعٰالَمیٖنَ»، یعنی «حمد و ثنا مخصوص خداوندی است که پرورش دهندۀ تمام جهانیان است».